Puedo escuchar el mar (en japonés: 海がきこえる Umi ga Kikoeru,
lit: Se oye el mar; en inglés: Ocean Waves, lit: Las olas del océano) es una
película de anime del Studio Ghibli, lanzada en Japón el 5 de mayo de 1993. Fue
la primera y única película del Studio Ghibli hecha para la televisión.
Es la única película del Studio Ghibli donde los grandes
pilares de la compañía no han participado (Hayao Miyazaki e Isao Takahata)
dejando mucha libertad a las jóvenes promesas del estudio.
La película fue dirigida por Tomomi Mochizuki y está basada
en la novela homónima escrita por Saeko Himuro.
Argumento de la película
Rikako Muto es una estudiante de Tokio que acaba de ser
trasladada a uno de los institutos de Kochi, una ciudad costera alejada de la
capital. Es guapa, inteligente, buena en los estudios y en los deportes. Pero,
sin saber por qué, no consigue adaptarse a la vida social de la escuela. Al
mismo instituto acuden Taku Morisaki y Yutaka Matsuno, dos grandes amigos de toda
la vida, el primero de los cuales empieza a fijarse visiblemente en la joven
recién llegada.
Producción
Fue realizada por los miembros más jóvenes y con talento del
estudio. El director, Tomomi Mochizuki, sólo contaba con treinta y cuatro años
cuando dirigió el filme. De hecho, los animadores, guionistas y demás personal
que se encargó de realizar la película rondaban entre los veinte y treinta años
de edad. Considerada como una forma de producir anime y de dar paso a jóvenes
promesas.
Distribución
Puedo escuchar el mar se estrenó el 5 de mayo de 1993 y tuvo
un éxito notable en su estreno televisivo en Japón. El director, Tomomi
Mochizuki, tuvo una bajada de tensión durante la producción de Puedo escuchar
el mar debido a que trabajaba en varios proyectos a la vez. Aunque tuvo varios
retrasos, consiguió estrenarse en la fecha indicada.
La página web de Café Anime dio a la película cuatro
estrellas sobre cinco, llamándola una oferta elegante y madura de las jóvenes
promesas de Studio Ghibli.
La película fuera del continente asiático se abrió paso
lentamente. Debido a que el estilo de la película no es muy llamativo para el
público occidental, Puedo escuchar el mar ha sido una de las últimas películas
del Studio Ghibli en distribuirse fuera de Japón. En los países escandinavos
fue estrenada en DVD en idioma original subtítulado. En España, el telefilme
fue estrenado en formato DVD el 29 de octubre del 2008 siendo el primer país
occidental que traduce la película a un idioma extranjero. En Suiza, el telefilme
fue presentado en versión original subtitulada en el Festival de cine de
Locarno de 2009. En Alemania, la película fue distribuida y doblada al alemán a
finales de ese mismo año.
En el Reino Unido se distribuyó a partir de enero del 2010
con motivo del estreno en cines de Ponyo en el acantilado en dicho país. Fue
distribuida en doblaje original con subtítulos en inglés, al igual que otro
título de Studio Ghibli, Recuerdos del ayer, en Australia se distribuyó de la
misma forma en junio de 2010. En Estados Unidos, la película ha sido; junto con
Recuerdos del ayer, inédita hasta finales del 2011 cuando se exhibió en el
Festival Internacional de Cine de Animación de Nueva York. En Iberoamérica, la
película sigue siendo inédita.
Cabe destacar que esta es la única película del Studio
Ghibli que no tuvo nombre oficial en inglés y que tuvo dos extraoficiales
debido a la falta de atención internacional que tuvo la película. Aunque el
estudio declaró que Ocean Waves (título puesto en la distribución británica) era
el oficial y no I Can Hear the Sea (puesto por los fans, cuyo significado era
literal al título japonés).
No hay comentarios:
Publicar un comentario